sabre de bois!


sabre de bois!
черт возьми! (традиционная реплика арлекина, носящего деревянную саблю)

- Car, disait le pharmacien, il n'est pas naturel qu'un homme se passe de femme! On a vu des crimes ... Mais, sabre de bois! s'écria l'ecclésiastique, comment voulez-vous qu'un individu pris dans le mariage puisse garder, par exemple, le secret de la confession? (G. Flaubert, Madame Bovary.) — - Это противоестественно, чтобы мужчина обходился без женщины! - утверждал фармацевт. - Из-за этого совершались преступления ... - Да как же, нелегкая побери, - вскричал священник, - женатый человек может, например, сохранить тайну исповеди?


Dictionnaire français-russe des idiomes. 2013.